Překlad "тук си" v Čeština


Jak používat "тук си" ve větách:

Както и да е, тук си в добри ръце.
Hlavní je, že tu budeš v dobrých rukách.
Несъмнено тук си в безопасност, защото това място е крепост.
Tady jste jistě v bezpečí. Sídlo východního klanu je pevnost.
Тук си за сватбата на майка ми.
Spíš jsi přijel na svatbu mé matky.
Тук си само един жалък червей!
Tady nejseš ani hovno u cesty, ty ničemnej červe!
Като си тук, си плащаш.Това е закон.
To je pravidlo. Možná v televizi.
Понеже съм мъртъв, участието ми тук си остава между нас тримата.
Jelikož jsem mrtvý, může moje účast v celé záležitosti zůstat mezi námi.
Тук си, защото аз те сложих тук.
Ty jsi tam, kde jsi, protože sem tě tam já dostal.
Както казах вече - тук си на сигурно място.
A jak už jsem říkal, tady jste v bezpečí.
Тук си, за да държиш Джон Конър далеч от нея.
Jsi tu proto, abys od ní držela Johna Connora dál.
Ами, тук си като гост или като на среща?
Takže si tu jako host, nebo jako na rande?
Тук си само по работа ли?
Jsi tu v kanceláři čistě z pracovních důvodů?
Знаеш, че тук си в безопасност.
Víte, že jste tu na bezpečném místě.
На Олимп може да си голяма работа, но тук си мой ученик.
Běž se obléct. Na Olympu jsou z tebe možná paf, ale tady dole jsi pořád jen můj student.
Тук си имаме свои традиции, Тадиъс.
Thadeousi, na pouti máme své tradice.
Тук си съвсем сама с непознат.
Jsi tu sama s úplně neznámým člověkem.
Тук си по-малко от 24 часа.
Nejsi tu ještě ani 24 hodin.
Реших, че тук си в свои води.
Ale odpovídá to místu, kde by ses ty cítila příjemně. Zásah.
Каквото става тук, си остава тук.
Co se tu stane, tu taky zůstane.
Знам само, че тук си в опасност.
Poslyšte, vím hlavně to, že už tu teď nejste v bezpečí.
Тук си да ме арестуваш ли?
Jste tu, abyste mě zatkla? Na to nemám pravomoce...
Тук си, за да подкрепяш мен, а не тях.
Ty máš podporovat mě, - ne je.
Голям почитател съм ти, но тук си имаме наши си кучки.
Jsem tvým velkým fanouškem. No, tam dole máme vlastní vlastní štětky.
Тук си, защото пощадих живота ти.
Jsi tu, protože jsem ušetřil tvůj život.
Тук си от два часа и вече хукна да се чукаш с някакъв.
Ještě tu nejsi ani dvě hodiny a už jdeš ven někoho ošukat.
Тук си от 3 дни, а аз - от 3 години.
Jsi tady tři dny! Já tři roky!
Тук си, за да слушаш, а не да говориш.
Jsi tu kvůli poslouchání, ne abys mluvil, jasné?
Тук си, защото си най-добрия човек за тази работа.
Trochu víc. Jsi tady, protože se na tu práci hodíš nejlíp.
Казаха ми, че преди да дойдеш тук, си управлявал лагер.
Než mě sem poslali, bylo mi řečeno, že jste řídil jeden z těch táborů.
Тук си да ми натякваш ли?
Přišel jsi mi říct, že jsi mi to říkal?
Тук си, за да ме спасиш, нали?
Jsi tu, abys mě odvedl, že ano?
Тук си от шест часа и пет мин.
Byl jste tu 6 hodin a 5 minut.
Тук си, защото усещаш, че нещо не е наред със света.
Jsi tu, protože cítíš, že je se světem něco špatně.
Тук си, за да си спомниш.
Takže jste sem přišla, protože chcete získat zpět zapomenuté vzpomínky?
Тук си от няколко седмици и ще ти изпиша около осем седмици за патерици.
Musíte být hospitalizován několik týdnů, a potom budete osm týdnů o berlích.
Значи тук си била последния час.
Takže tady jsi poslední hodinu byla.
Тук си в безопасност, с тях.
Tady jsi v bezpečí. S nimi.
Чух някой да обяснява на друг, който не разбираше: "Знаеш ли, тук си вече няколко часа, опитвайки се да разбереш, дискутирайки с твоите приятели.
Slyšel jsem jak někdo říkal chlapovi co tomu nerozumněl, "Víš, ty jsi tu už několik hodin, snažíš se to pochopit, diskutuješ se známými.
Той е креационист. А тук си мисля: "Чакай малко."
Je to kreacionista. A tady si říkám, "Počkat chvilku."
3.0771968364716s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?